Машхур о себе

Мәшһүр Жүсіп Көпеев өлеңдерін орыс тіліне аударған Павлодар қаласының дарынды балаларға арналған № 3 гимназиясының 10 Е сынып оқушысы Бобрешова Александра.

Жолма-жол аудармасын жасаған М.К.Токумова

Машхур о себе

Главное в жизни- здоровье и счастье.

Язык для меня дороже богатства.

Искусство моё, что Бог подарил,

Мне путь озарило средь вечных светил.

Имя моё все знают вокруг,

Народ для меня - верный спутник и друг.

Ангел-хранитель всегда защищает,

От бед и невзгод меня охраняет.

В Баянауле места все родные.

В горах Кызылтау набрался я силы.

Бумагу, чернила в руки я взял,

Невидимый ангел меня вдохновлял.

Из родов Айдабол и Кулюк вышел я,

Родные Жусупом назвали меня.

Но имя другое решили мне дать-

Машхуром все стали меня называть.

В год барана родился, и мне сорок пять,

Но седой бороды и волос не отнять.

Словно лодка плыву в океане меж слов,

И на помощь любому прийти я готов.

Отец мой, Копей, умер в семьдесят три.

Он всегда шёл вперёд по прямому пути.

С малых лет веру нам он старался привить,

Чтобы честно родному народу служить.

Имя нашего предка-Шермухаммед.

Он рабом был Аллаха до конца своих лет.

И детей он старался всему обучить,

Тягу к знаниям в сердце у них пробудить.