Пять ценностей

Мәшһүр Жүсіп Көпеев өлеңдерін орыс тіліне аударған Павлодар қаласының дарынды балаларға арналған № 3 гимназиясының 10 Е сынып оқушысы Бобрешова Александра.

Жолма-жол аудармасын жасаған М.К.Токумова

Пять ценностей

Пять ценностей в жизни есть человека.

Любой, их имея, добьётся успеха.

Самая первая – это вера,

Не каждый из нас ей владеет умело.

Не верим порою в загробный мы мир

И думаем смело: «Всевышний простил».

Разум – второе, что каждому нужно.

Глупый и с этою пользой не дружит.

Обидевшись даже на самую малость,

Безбожный дурак предаст, не покаясь.

Третья ценность- это терпенье.

Только лишь с ним посильны стремленья.

Нетерпеливость ведёт к неудаче,

Рушатся цели, мечты и задачи.

Четвёртое- это благодаренье.

Безбожен тот, кто его не имеет.

Позор всем, кто просто без цели лежит

И день ото дня ни о чём говорит.

Пятая ценность- это учтивость.

Ведь многим она давно позабылась.

Невежливы люди бывают подчас,

Обидеть друг друга, стараясь не раз.

Ты ценности эти, мой друг, береги!

В душе их навеки, прошу сохрани.

Старайся о них никогда не забыть

И в трудностях жизни всегда применить.